domingo, 13 de novembro de 2011

Boys Over Flowers~ Algoinnayo ~ Someday . ~


nan haessare nuni bushin 
shinggeuron a-chimi omyon 
sarange nu-neul tteumyo norael haeyo 
ojig keudae hanaman wihaeso 

For You I love you only you 
sollei-neun mam gadeukhae 
hyanggiro-un kopiboda pudeuro-un 
naye sumkyollo geudaereul bowayo 

anayo keudae-neun neukkijyo geudaedo 
gaseumi marhago iin-neun sarangiran-golyo 
deullyoyo ije-neun bowayo ije-neun 
kkotboda do a-reum-da-un sujubeun ma-eu-meul 

nal para-bwayo naye so-neul kkok chabayo 
haengbokhan gibunijyo nunbushin unmyongijyo 
sarangyi hyanggiye misojioyo 

nan barami puro omyon 
salmyoshi du nu-neul kamgo 
saranghae jumun-chorom soksagyoyo 
iron naema-eum neukkil su it-dorok 

keudae nae nu-neul bowayo 
sollei-neun mam gadeukhae 
mabobkateun kiseu-chorom ttasaro-un 
naye maeu-meul ije-neun bowayo 

anayo keudae-neun neukkijyo keudaedo 
gaseumi malhago iin-neungon sarangiran-golyo 
teullyoyo ije-neun bowayo ije-neun 
kkotboda do a-reum-da-un sujubeun ma-eu-meul 

nan yakso-khaeyo uri so-neul kkok goroyo 
haengbokhan gibunijyo nunbushin unmyongijyo 
sarangyi hyanggie chwihaebowayo yong-wo-nhi 

anayo keudae-neun neukkijyo geudaedo 
kaseumi marhago iin-neungon sarangiran-golyo 
teullyoyo ije-neun bowayo ije-neun 
kkotboda do a-reum-da-un sujubeun maeu-meul 
oroji nan geudaema-neul saranghamnida

Tradução:

Quando a luz ofuscante
Da manhã vem
Abro os olhos do amor e canto
Por apenas você

Para você, eu amo só você
Preenchida com meu coração inquieto
Com palavras mais suaves do que o aroma perfumado do café
Eu olho para você

Sabe querida?
Eu sei que você sente isso também
As palavras de seu coração é "amor"
Eu ouvi-lo agora
Eu vejo isso agora
Este sentimento tímido que é mais bonito
Do que qualquer flor

Olha para mim
Segure minhas mãos firmemente
Um sentimento tão feliz,
Tal destino chegando
Eu sorrio ao sentir o cheiro do amor

Sempre que o vento sopra
Eu gentilmente fecho meus olhos
E sussurro um encanto de amor
De modo que você pode sentir meu coração

Olhe nos meus olhos querida,
Que é preenchido com o meu coração inquieto
Tão quente como um beijo mágico
Queira aceitar meus sentimentos

Sabe querida?
Eu sei que você sente isso também
As palavras de seu coração é "amor"
Eu ouvi-lo agora
Eu vejo isso agora
Este sentimento tímido que é mais bonito
Do que qualquer flor

Eu prometo
Que nossas mãos estarão sempre juntos
Um sentimento tão feliz,
Um futuro tão ofuscante
Vamos nos embebedar fora o cheiro de amor
para sempre

Sabe querida?
Eu sei que você sente isso também
As palavras de seu coração é "amor"
Eu ouvi-lo agora
Eu vejo isso agora
Este sentimento tímido que é mais bonito
Do que qualquer flor

0 comentários:

Postar um comentário

Love is...
© Coração No Japão - Template by Blogger Sablonlari - Font by Fontspace